domingo, 13 de diciembre de 2015

Presidente Bashar Al Assad para el Sunday Times: "Gran Bretaña y Francia siempre han apoyado a los terroristas"

EXCLUSIVO ....

Entrevista concedida por Su Excelencia el Presidente Bashar Al Assad al medio británico Sunday Times. 

Sunday Times: Gracias por recibirnos, señor Presidente. Como usted sabe, el gobierno británico votará hoy sobre la posibilidad de unirse a los ataques aéreos de la coalición contra el ISIS. ¿Cree en la seguridad que Gran Bretaña pueda unirse a los ataques aéreos contra el ISIS en Siria?  Ud le da la bienvenida a esta participación? ¿Cree usted que esta participación promoverá un cambio o empeorará la situación? 

Presidente Assad: Si quiero reseñar un libro, no puedo elegir una sola frase del libro para valorar el libro como un todo. Tendría que ver los títulos y luego los títulos de los capítulos y luego podemos discutir el resto del libro. Así que lo que estamos discutiendo ahora es sólo una frase fuera de contexto. Si nos remontamos al título, la pregunta es: "Ella tiene voluntad de luchar contra el terrorismo?". Sabemos, desde el principio, de que Gran Bretaña y Francia formaron la punta de lanza, desde el inicio del conflicto en Siria en su apoyo a los terroristas. Sabemos, sin embargo, que ellos no tienen voluntad propia. Si queremos ir hacia atrás hasta el capítulo sobre la participación militar en la coalición, esta participación tendría que ser integral, es decir, tendría que ser por aire y por tierra, en cooperación con las tropas sobre el terreno. Esto significa que con las tropas nacionales, para que la intervención o participación sea legal. Y esta participación solamente puede ser legal si se produce en colaboración con el gobierno legítimo de Siria. Así que yo diría que no tienen ningún deseo de luchar contra el terrorismo y ninguna visión sobre la forma de derrotarlo. Y si usted quiere hacer una evaluación, tiene que hacerlo sobre la base de los hechos.

Volvamos a la realidad sobre el terreno. Desde que la coalición comenzó a operar hace poco más de un año, ¿cuál fue el resultado? ISIS, el Frente Al-Nusra y otras organizaciones o grupos similares se han estado expandiendo libremente. 

En compensación como cambio la situación después de que los rusos tomaron parte directamente en la lucha contra el terrorismo? ISIS y el Frente al-Nusra comenzaron a disminuir. Así que puedo decir que la participación de la coalición no obtuvo ningún resultado. En si, esta participación será perjudicial e ilegal y establecerá un apoyo al terrorismo, similar a lo que ocurrió después de que la coalición inició sus operaciones hace más de un año. Debido a que estas organizaciones son como un cáncer. No se puede tratar el cáncer con un corte. Es necesario erradicarlo definitivamente. Este tipo de operación es hacer un corte en el cáncer, que se extiende por todo el cuerpo y rápidamente. 

Sunday Times: Permítame aclarar dos cosas. ¿Está diciendo que la intervención británica - y esto se aplica a las otras partes de la coalición, es ilegal desde el punto de vista del derecho internacional? 

Presidente Assad: Definitivamente. Somos un país soberano. Vea a los rusos. Cuando quisieron formar una alianza contra el terrorismo, lo primero que hicieron fue comenzar las conversaciones con el gobierno sirio, antes de cualquier otra parte. Entonces ellos comenzaron a discutir el mismo problema con otros gobiernos. Y luego trajeron a sus fuerzas. Así que este es el camino legal para luchar contra el terrorismo en cualquier parte del mundo. 

Sunday Times: ¿Está usted diciendo que Francia y Gran Bretaña son responsables de la aparición del terrorismo aquí. Pero ellos no son, por ejemplo, responsables del auge del ISIS. ¿No cree que esta acusación es dura? 

Presidente Assad: Vamos a empezar por lo que Blair dijo. El dijo que la invasión de Irak dio lugar a la aparición de ISIS. Y nosotros sabemos que ISIS surgió, proclamándose como un Estado en Irak en 2006. Su líder era Abu Mosaab al-Zarqawi, quien fue asesinado durante un bombardeo estadounidense. Anunciaron que lo mató. Así que sabían de su existencia y sabían que la organización del Estado Islámico en Irak existía en ese momento y que se trasladó a Siria después de que comenzó el conflicto, debido al caos que ha tenido lugar. Así que las autoridades británicas, en especial, Tony Blair, reconocieron esto. La realidad dice eso. Dice que ayudaron en el surgimiento de ISIS y el Frente al-Nusra en esta región. 

Sunday Times: En su opinión, la rama de Al Qaeda en Siria, representada por Jabhat al-Nusra, puede ser una amenaza para Occidente tanto como el ISIS? O superaría al ISIS en el largo plazo? Será que el primer ministro de Gran Bretaña, David Cameron, está luchando contra el enemigo equivocado? Es decir, que está trás el ISIS en vez de ir tras el Frente de Al-Nusra ? 

Presidente Assad: Esta pregunta se refiere a la estructura, y el problema no está relacionado con la estructura de la organización. Es la ideología adoptada por estas organizaciones. Ellos no basan sus acciones en la estructura u organización, sino más bien en la ideología wahabí oscurantista y retorcido. Por lo tanto, si queremos evaluar la diferencia entre los dos, no vamos a encontrar ninguna, porque tienen la misma ideología. Este es un aspecto. La otra cosa es que si queremos hablar de su fundación, de sus seguidores y sus miembros, nos encontramos con que esta distinción no se puede hacer, ya que saltan de una organización a otra y de un grupo a otro. Y es por eso que a veces se pelean entre sí por sus propios intereses a escala local. Pero, en realidad cooperan entre sí en todos los niveles. Por lo tanto, no es posible determinar quién es el más peligroso, porque todos tienen la misma mentalidad. Podemos decir que la primera organización está vinculada a Al-Qaeda y la segunda también. La diferencia es sólo de nombre y tal vez en algunos detalles menores. 

Sunday Times: La semana pasada, una parte fundamental del argumento que Cameron utiliza para expandir los ataques aéreos británicos en Siria era un número que usó - 70.000 rebeldes moderados - que, como mencionó, "no pertenecen a los grupos extremistas" pero ya están en el terreno, y que Occidente podría utilizarlos en la lucha contra el ISIS. Sobre la base de su información, cuál es el grupo que tiene este número de 70.000 rebeldes? ¿Está usted consciente de la existencia de 70.000 rebeldes moderados en Siria? 

Presidente Assad: Voy a ser honesto y directo sobre ello. Este es un nuevo episodio de una larga comedia de David Cameron. Esto es inaceptable. ¿Dónde están? ¿Dónde están los 70.000 rebeldes moderados del que está hablando? Siempre hablan de grupos moderados en Siria. Esto es sólo una broma que se basa en presentar información falsa y absurdos en vez de presentar los hechos. Los rusos han preguntado, desde el inicio de su participación hace dos meses, acerca de dónde están esos supuestos moderados? Nadie les da una respuesta. De hecho, desde el inicio del conflicto en Siria, no existió militantes moderados. Todos ellos son extremistas. Y no quiere decir que sólo estoy poniendo excusas y esas cosas, es cosa de comprobar el Internet, puede visitar sus páginas de redes sociales. Usted encontrará las imágenes y los videos de sus discursos y sus atrocidades, con sus rostros mostrandolos. Ellos usan espadas, hacían decapitaciones, comían el corazón de una persona inocente, que antes había sido desmembrado y así sucesivamente. Y como usted sabe, la confesión de un criminal es la dueña de todas las pruebas. Así que estos son los 70.000 moderados que él Sr Cameron está hablando. Esto equivale a describir a los terroristas que cometieron los atentados en París recientemente y antes el de Charlie Hebdo, y antes el del Reino Unido hace casi diez años, y antes el atentado de España, y el ataque del 11 de septiembre en Nueva York como oposición moderada. Esto es inaceptable en cualquier parte del mundo. No hay 70.000, no hay 7.000 ni tal vez 10 de ellos. 

Sunday Times: ¿Ni siquiera, por ejemplo, los kurdos y el Ejército Libre de Siria? 

Presidente Assad: Los kurdos están luchando contra los terroristas junto con el ejército sirio, en las mismas áreas. 

Sunday Times: Pero ellos están también siendo apoyado, armados y entrenados por los norteamericanos para lanzar ataques y pelear. 

Presidente Assad: Ellos son apoyados principalmente por el ejército sirio y tenemos los documentos que lo demuestran. Enviamos armas para ellos porque son ciudadanos sirios y porque queremos luchar contra el terrorismo. Hacemos lo mismo con muchos otros grupos en Siria, porque no se puede enviar al ejército a todas las partes de Siria. Así que la pregunta no es sólo, solamente, a los kurdos. Muchos más sirios están haciendo lo mismo. 

Sunday Times: El Secretario de Estado, John Kerry, dijo el viernes que el gobierno sirio podría cooperar con las fuerzas de la oposición contra el ISIS si el presidente Assad deja el poder. Pero agregó que sería muy difícil si los combatientes de la oposición, que han estado luchando contra el presidente sirio no cree que con el tiempo puede dejar el poder. Kerry dijo, además, que como en el momento de dejar el cargo, la respuesta es que no está claro si va a dejar el poder. Mientras tanto, el ministro francés de Asuntos Exteriores, Laurent Fabius dijo a Le Progres el sábado que él no cree que la salida de Assad es esencial para cualquier transición política en Siria, y agregó que la transición política no significa que el Presidente Assad debe dimitir antes de que el proceso de transición comienze, pero debe haber alguna certeza sobre el futuro. Mi pregunta es: ¿Tiene intención de completar su mandato presidencial hasta el 2021 o espera que haya un referéndum o elecciones presidenciales antes de esta fecha? Y si la respuesta es afirmativa, ¿cuándo se celebrarían estas elecciones? Y lo que decidiría para que puedan llevarse a cabo? Y si se llevan a cabo estas elecciones, su participación en ellos es la correcta? Que podría influir en su decisión? 

Presidente Assad: La respuesta depende del contexto de la pregunta. Si el contexto se refiere a una resolución del conflicto en Siria, entonces no hay ninguna relación entre elecciones anticipadas y el fin del conflicto. Esto puede suceder sólo con la lucha contra el terrorismo y deteniendo el apoyo de los regímenes occidentales y regionales a los terroristas. Las elecciones anticipadas sólo se llevan a cabo como parte de un diálogo global sobre el futuro entre las fuerzas políticas y los grupos de la sociedad civil en Siria. Por lo tanto, no es la voluntad del presidente, sino la voluntad del pueblo sirio. Se trata de un proceso político. Si se acepta este proceso,tengo el derecho de presentarme a las elecciones como cualquier otro ciudadano sirio. Mi decisión en este caso se basa en mi capacidad de cumplir con mis compromisos y si no tengo el apoyo del pueblo sirio. En cualquier caso, es demasiado pronto para hablar de ello, porque, como usted sabe, no han acordado nada sobre este proceso. 

Sunday Times: ¿Cree que ISIS puede ser derrotado únicamente con ataques aéreos? 

Presidente Assad: La coalición logró derrotar al ISIS con ataques aéreos durante más de un año? No consiguió nada. Los estadounidenses han conseguido algo con ataques aéreos en Afganistán? No consiguieron nada. Lograron algo en Irak desde la invasión en 2003? Nada. Ustedes no pueden derrotar al ISIS únicamente con ataques aéreos, sin la cooperación de las fuerzas sobre el terreno. No puedes derrotarlos sin la participación del gobierno y el pueblo en general. Ellos no pueden pretender derrotar al ISIS con ataques aéreos. Ellos fracasarán de nuevo. La realidad lo dice. 

Sunday Times: Si la coalición internacional se niega, como lo ha hecho hasta ahora, para coordinar con el ejército sirio o tropas locales en el suelo, ¿cuál es su próximo plan? Quiero decir, ¿tiene un plan B, además de lo que está pasando? ¿Cómo planea poner fin a esta guerra? 

Presidente Assad: Esta coalición es ilusoria, es virtual, porque todavía no consiguió ningún resultado en la lucha contra el terrorismo sobre el terreno en Siria. Por lo tanto, ya que es una ilusión, no existe, y no perder el tiempo con el "antes y después". Desde el principio, comenzamos a luchar contra el terrorismo, independientemente de la presencia de cualquier potencias mundiales. Y damos la bienvenida a todos los que deseen unirse a nosotros. Uniéndose a nosotros o no, vamos a seguir con nuestra lucha contra el terrorismo. Este es nuestro único plan. Y no va a cambiar. 

Sunday Times: ¿Está usted invitandolos a pedir al gobierno sirio para coordinar y cooperar con el ejército sirio y la fuerza aérea siria en su lucha contra los terroristas?
Presidente Assad: Somos muy realistas. Sabemos que no lo harán. Esta pregunta se relaciona con el derecho internacional, más que nada. ¿Es posible que los gobiernos o regímenes occidentales no conozcan los fundamentos del derecho internacional? ¿Es posible que ellos no entiendan el significado de un Estado soberano? O no han leído la Carta de la ONU?  Ellos no respetan el derecho internacional y no vamos a pedir su cooperación. 

Sunday Times: Pero a Ud le gustaría que cooperan? 

Presidente Assad: Si están dispuestos y son verdaderamente serios en la lucha contra el terrorismo, entonces damos la bienvenida del país o el gobierno y cualquier esfuerzo político que tiene este objetivo. En este sentido, no somos radicales pero somos totalmente pragmático. En definitiva, lo que queremos es resolver la situación en Siria y evitar un mayor derramamiento de sangre. Esa es nuestra misión. Así que no se trata de amor o el odio, la aceptación o rechazo, sino de la realidad. Ellos estarían dispuestos verdaderamente a ayudarnos a luchar contra el terrorismo? A impedir o no el ingreso de los terroristas que ingresan a Siria a través de los gobiernos que son sus agentes en nuestra región? Esta es la verdadera pregunta. Si están dispuestos los aceptaremos con los brazos abiertos. Esto no es un asunto personal. 

Sunday Times: ¿Cree usted que es posible que ustedes, Siria y sus aliados - Rusia, Irán, Hezbolá y otros aliados - puedan derrotar militarmente al ISIS? Y, si es así, ¿cuánto tiempo cree usted que podrían lograrlo? 

Presidente Assad: La respuesta se basa en dos factores: Por un lado, nuestras capacidades, y por otro, el apoyo recibido por los terroristas. Desde nuestro punto de vista, al cesar el apoyo dado a estos grupos por varios países de nuestra región y Occidente en general, sería cuestión de meses para que cumplamos nuestra misión. Es una situación compleja y la solución es muy clara para nosotros. Sin embargo, estos grupos reciben apoyo ilimitado de estos países, lo que hace que la situación se prolonga, se extienda, se hace más compleja y más difícil de resolver. Esto significa que nuestra misión se cumplirá, pero el costo será alto y quién va a terminar pagando el precio son los sirios. 

Sunday Times: Pero el precio es ya demasiado alto. Más de 200.000 personas han perdido la vida. 

Presidente Assad: Tiene razón. Esta es una de las consecuencias del apoyo que he mencionado. 

Sunday Times: Pero también, una gran parte de esta responsabilidad se atribuye al gobierno sirio y su uso de la fuerza, que, en determinadas situaciones, no distingue entre civiles y combatientes y no es necesario en algunas áreas. Esto condujo a un gran número de víctimas. ¿Cuál es su respuesta a eso? 

Presidente Assad: En primer lugar, decir que todas las guerras son malas. No hay tal cosa como una buena guerra. En toda guerra siempre hay muchas víctimas inocentes. Y esto sólo se puede evitar si ponemos fin a la guerra. Es evidente que las guerras, en cualquier parte del mundo, se traducirá en la pérdida de la vida. Además, el discurso que se ha repetido en Occidente, durante mucho tiempo, ignora el hecho de que desde el primer día de la crisis, los terroristas han estado matando a personas inocentes. También ignora el hecho de que muchas de las personas que han muerto eran partidarios del gobierno y no al contrario. Nuestra única respuesta, como gobierno, es la lucha contra los terroristas. No hay otra opción. No podemos dejar de luchar contra los terroristas que matan a civiles, por miedo a ser acusado por Occidente de que hacemos uso de la fuerza. 

Sunday Times: Hablemos sobre el papel de Rusia. ¿Qué tan importante es el papel de Rusia? Siria estaba a punto de caer si no fuera por la intervención de Rusia, en el momento en que intervinieron?
Presidente Assad: el papel de Rusia es muy importante. Y tiene un impacto significativo en el ámbito político y militar en Siria. Pero decir que sin este papel, el gobierno o el estado se hubieran derrumbado, es algo hipotético. Desde el comienzo del conflicto en Siria, que se estaba apostando a la caída del gobierno. Al principio era una cuestión de semanas, a continuación, se trataba de una cuestión de unos pocos meses y después de unos años. En todo momento, esto fue impulsado por un pensamiento basado en deseos en lugar de los hechos. El hecho es que el apoyo de Rusia, en consonancia con el fuerte y firme apoyo iraní, el pueblo y el gobierno sirio, desempeñan un papel importante en el mantenimiento de la resistencia estatal siria en la lucha contra el terrorismo. 

Sunday Times: Usted se refiere al apoyo anterior o la reciente intervención militar? 

Presidente Assad: me refiero a la ayuda en su conjunto, y no sólo la participación reciente. Nos dieron el apoyo desde el principio, en todos los aspectos, tanto político como militar y económica. 

Sunday Times: ¿Cómo y por qué la participación de Rusia pasó ahora? ¿Puede darnos algunos detalles sobre las discusiones que tuvieron lugar entre usted y el presidente Putin y que lleva a darse cuenta de ellos? ¿Quién hizo el primer movimiento? Fue Ud. quien les pide o hicieron que se ofrecieran como voluntarios? 

Presidente Assad: Ud tendría que preguntarle a los rusos las razones de su participación. Pero desde nuestro punto de vista, una vez que la coalición occidental comenzó a actuar en Siria, el ISIS comenzó a ampliarse, el Frente al-Nusra se ha ampliado, así como todos los otros grupos extremistas y terroristas, que controlan más territorio aún en Siria e Irak .Los rusos vieron claramente que se trataba de una amenaza para Siria,para Irak y para toda la región, así como para Rusia y el resto del mundo. Podemos verlo esto en la realidad experimentada por la Europa de hoy. Si usted hace una lectura y un análisis de lo sucedido recientemente en París y lo que sucedió en Charlie Hebdo, sin separar entre los dos incidentes, se dará cuenta de algo muy importante. ¿Cuántas células extremistas existen actualmente en Europa? ¿Cuántas extremistas exportados desde Europa a Siria? Ahí está el peligro. El peligro radica en la existencia de una incubadora. Los rusos pudieron verlo muy claramente. Quieren proteger a Siria, Irak, a la región, a sí mismos e incluso a Europa. No exagero cuando digo que los rusos están protegiendo a la Europa de hoy. 

Sunday Times: Ellos fueron los que acudieron a Ud y le dijeron, queremos ayudar, o fue Ud quien los  buscó  y les pidió ayuda? 

Presidente Assad: Fue una decisión acumulativa. La cosa no sucedió por causa de una idea que yo propuse o porque ellos propusieran otra idea. Como ustedes saben, nuestra relación con los rusos se remonta a más de cinco décadas, y siempre han mantenido el personal militar en Siria. Usted puede llamar expertos o cualquier otro nombre que desee. Esta cooperación se ha acelerado y ha crecido durante la crisis. Sus equipos están aquí con nosotros, y pueden ver la situación en tiempo real. Este tipo de decisión no se inicia desde arriba hacia abajo, sino de abajo hacia arriba. Hay discusiones políticas y militares diaria entre nuestros dos países. Y cuando estas discusiones alcanzaron el nivel presidencial, ya estaban maduradas lo suficiente y las bases estaban listas para que pudiéramos tomar una decisión rápida. 

Sunday Times: Pero debe haber habido un momento en el que ellos dijeron: Nosotros pensamos, y si está de acuerdo, que es el momento de intervenir directamente. 

Presidente Assad: Una vez más, comenzó en los niveles inferiores. Esos funcionarios concordaron, conjuntamente, que la participación se hacía necesaria y cada parte discutió el asunto con sus líderes. Y cuando se llega a la etapa de discusión entre nosotros, quiero decir, entre el presidente Putin y yo, nos centramos en nuestras discusiones sobre cómo se haría. Es claro, que esto no sucedió de forma directa porque no habíamos encontrado antes y es imposible discutir estos asuntos por teléfono. La reunión fue organizada por altos funcionarios de ambas partes. Eso es lo que pasó. En cuanto al procedimiento, envié una carta al presidente Putin en la que incluyó una invitación a sus fuerzas para participar en la lucha contra el terrorismo. 

Sunday Times: ¿Así que hizo una petición al presidente Putin después de haber sido asesorado por sus asesores? 

Presidente Assad: Exactamente, después de llegar a este punto, envió un oficio al presidente Putin y divulgamos un comunicado anunciando que habíamos invitado a Rusia a unirse a nuestros esfuerzos. No olvidemos que el presidente Putin ya había dado un paso en esta dirección cuando declaró que estaba dispuesto a crear una coalición. Mi respuesta a esto es que estábamos listos, si quería unirse a nosotros con sus fuerzas. 

Sunday Times: Entonces, ¿qué fuerzas se desplegaron? Me refiero a las fuerzas rusas. Hay informes, por ejemplo, la presencia de mil hombres, y fuerzas especiales. ¿Eso está correcto? Ud está conciente que llegará el momento en que los rusos no se limitaran a las fuerzas aéreas y la participación, también será con las fuerzas de tierra? 

Presidente Assad: No Hasta la fecha, no existe. No hay tropas de tierra, excepto el personal que se envían junto con los militares y aviones para vigilar la base aérea y eso es normal. Ellos no tienen ninguna tropa de tierra en absoluto luchando junto con las fuerzas sirias. 

Sunday Times: Y no hay planes en este sentido? 

Presidente Assad: No hemos hablado de ello. Y no creo que necesitamos este debate ahora porque las cosas van en la dirección correcta. Podemos considerar que con el paso del tiempo u otras circunstancias, pero en la actualidad esto no se está discutiendo. 

Sunday Times: Ha habido informes o sugerencias que Siria podría adquirir el sistema S-300 a los rusos y con este sistema permitiría a los sirios proteger su espacio aéreo. Siria utilizará este sistema contra las fuerzas de la coalición, liderada por Estados Unidos, al mismo tiempo hubiera participación de Gran Bretaña? Mientras que los aviones de la coalición están en el cielo de Siria, como lo había dicho, sin una autorización oficial o soberano, cuando Siria adquiera el sistema S-300, que va a usar para hacer cumplir la protección de su espacio aéreo y para enviar el mensaje a la coalición que "usted debe tratar con nosotros directamente" o "coordinar con nosotros en tierra '? 

Presidente Assad: Tenemos este derecho. Y es de esperar que prohibamos cualquier aeronave violar nuestro espacio aéreo. Esto es absolutamente legal. Vamos a utilizar todos los medios disponibles para proteger nuestro espacio aéreo. No es esta particular armas porque todos los sistemas de defensa aérea se utilizan para este propósito. 

Sunday Times: ¿Es dueño de este sistema de defensa? 

Presidente Assad: Todavía no lo tenemos aún. 

Sunday Times: ¿Qué pasa si usted consigue este sistema de defensa? 

Presidente Assad: Vamos a utilizar todos los sistemas de defensa que adquiramos para ese fin. Si no protegemos nuestro espacio aéreo, ¿por qué iba a comprar este tipo de armamento? Esto es elemental! 

Sunday Times: ¿Qué pasa si lo adquirió? 

Presidente Assad: No es el momento adecuado para hablar de esto. Nuestra prioridad es luchar contra el terrorismo en el terreno. Este es el mayor peligro en este momento. Por supuesto que está dispuesto a proteger nuestro espacio aéreo y evitar la intervención extranjera en nuestros asuntos internos, los militares y otros. Pero nuestra prioridad ahora es derrotar a los terroristas. Al derrotar a los terroristas, algunos de los cuales son sirios, podemos ir más allá y defender todo el territorio nacional de los extranjeros. Es una cuestión de prioridades. 

Sunday Times: Pero me refería a los aviones de la coalición que, de hecho, están sobrevolando el espacio aéreo de Siria en la actualidad. Así que esto no es una prioridad en este momento? 

Presidente Assad: No, no esta vez. Nuestra prioridad es luchar contra el terrorismo. 

Sunday Times: Si Arabia Saudita lo invita a mantener discusiones serias sobre el futuro de Siria, ¿aceptaría esta invitación? O las relaciones entre Siria y Arabia Saudita fueron severamente cortadas hasta el punto en que se necesita no considerar este tipo de invitación? 

Presidente Assad: No, no hay nada imposible en la política. No es el hecho de que acepto o no. Estas son las políticas de cada gobierno. ¿Cuáles son sus políticas hacia Siria? Seguirán o no apoyando a los terroristas? Se continuará jugando su juego peligroso en Siria, Yemen y otros lugares? Si ella está dispuesta a cambiar sus políticas, sobre todo en lo que respecta a Siria, nosotros no tenemos ningún problema para cumplir con ella. Por lo tanto, no es la reunión o si es o no participar. Es su acercamiento a lo que está sucediendo en Siria. 

Sunday Times: Espera algún resultado de las negociaciones en Viena? ¿Y cuál sería el tipo de un posible acuerdo que pueda resultar de las reuniones de Viena? 

Presidente Assad: El punto más importante en la declaración de Viena es que se espera que los sirios se reunirán para discutir el futuro de Siria. Todo lo demás es secundario. Si este punto principal no existe, otros puntos secundarios tendrán ningún valor. Por lo tanto, la única solución es reunirse juntos como sirios. Sí Viena no es más que una reunión de declarar intenciones y no un proceso real de sentarse a la mesa y discutir el futuro. Así que la pregunta no es lo que se traduce en Viena, pero lo que los sirios son capaces de lograr cuando nos sentamos juntos. 

Sunday Times: Pero usted presta atención al hecho de que algunos de los líderes de la oposición, que se refieren a figuras de la oposición que están en contra de tomar las armas y todo lo demás, tienen miedo de entrar en Siria, debido a que, en el momento en que pusieran un pie en Siria, serían llevados detenidos por agentes de seguridad y puestos en la cárcel. Le ha ocurrido a otros. 

Presidente Assad: No, eso nunca sucedió. Hay una oposición en Siria y es libre de hacer lo que quiera. 

Sunday Times: No, me refiero a la oposición externa. Por ejemplo, alguién como Haitham Mannaa no puede regresar. 

Presidente Assad: Hemos dicho claramente que cuando hay una reunión en Siria, donde quieren participar, les garantizamos que no van a ser arrestados o detenidos. Lo hemos dicho una y otra vez. No tenemos ningún problema en este sentido. 

Sunday Times: Arabia Saudita invitó a 65 personalidades, entre ellos dirigentes de la oposición e incluso comandantes rebeldes, empresarios y figuras religiosas a una reunión en Arabia Saudita, con el fin de presentar un frente unido en la preparación para las negociaciones en enero en Viena. Sin embargo, el gobierno sirio, que es otro componente importante en todo este proceso, que tiene como objetivo debatir sobre el futuro de Siria, no parece estar hablando con la oposición. Usted ha celebrado alguna negociación con la oposición? Y ya alcanzado cierto consenso con ella? 

Presidente Assad: Tenemos canales directos con algunos grupos de la oposición, pero otros grupos no pueden comunicarse con nosotros, porque no se les permite hacerlo por los gobiernos que las controlan. Por nuestra parte, estamos abiertos a las discusiones con todas las partes de la oposición pacífica. No tenemos ningún problema con respecto a eso. En cuanto a la reunión que se celebrará en Arabia Saudita, los saudíes apoyan el terrorismo directamente, públicamente y explícitamente. Esta reunión no va a cambiar nada en el terreno. Antes y después de la reunión, Arabia Saudita seguirá prestando apoyo a los terroristas. No es un punto de inflexión que pueda ser discutido. Nada va a cambiar de verdad. 

Sunday Times: ¿Usted ve la llegada de un tiempo en el futuro en el que, para proteger a Siria o salvar a Siria o para mover el proceso político con ciertos grupos o un grupo específico que considere ahora terrorista, pero con la que usted está de acuerdo para negociar en el futuro, ya que sería beneficioso para el futuro de Siria? 

Presidente Assad: Ya hicimos eso. Desde el principio, uno de los pilares de nuestra política fue la de iniciar un diálogo con todas las partes en el conflicto, que eran sirios o no. Hemos negociado con muchos grupos terroristas - y para ser bien preciso no negociamos con las organizaciones - que querían renunciar a las armas y volver a la vida normal. Estas negociaciones dieron lugar a más de una amnistía y fueron publicitaria exitosas en muchas situaciones. Además, muchos de estos combatientes se han unido al ejército sirio y están luchando con nuestras fuerzas. Así que sí, se trata de aquellos que han cometido actos ilegales, tanto militares como políticos, en Siria, para llegar a soluciones, a condición de que depongan las armas y volver a la vida normal. Esto no quiere decir que nosotros negociamos con organizaciones terroristas como ISIS, el Frente Al-Nusra y otros. Cuando me refiero a los grupos, me refiero a los que participaron en la lucha, se arrepintieron de sus opciones y querían volver a la vida normal. 

Sunday Times: ¿Hay algo que los rebeldes llaman "barriles explosivos" y rechazan este nombre. Independientemente del nombre, las bombas no distinguen entre combatientes y civiles. Usted reconoce que Siria ha utilizado bombas que no distinguen entre civiles y combatientes, en algunas áreas, lo que resulta en la muerte de muchos civiles? 

Presidente Assad: Supongamos que esta parte de la propaganda es cierto, aunque no. Pero por el bien del argumento, vamos a hacer la misma pregunta con respecto a varios ataques de los americanos y los británicos, con sus aviones y misiles de alta precisión en Afganistán e Irak. No sólo después de la invasión de Irak en 2003, pero también durante la primera Guerra del Golfo en 1990.

¿Cuántos civiles y personas inocentes fueron asesinados por los ataques aéreos con estos misiles de alta precisión? Mataron a más civiles con sus cohetes que los terroristas. Así que la pregunta no es el llamado 'barriles explosivos "o" este mal presidente que matan buenas personas que están luchando por la libertad'. Esta imagen romántica no es real. La pregunta es acerca de cómo usted utiliza sus armas, ya sean barriles explosivos o misiles de alta precisión. Se trata de cómo se utiliza este tipo de armas, el tipo de información que tienen y cuáles son las intenciones. ¿Quieres matar a gente inocente? ¿Cómo es esto posible si el estado es quien los defienda? Si hiciéramos eso, estaríamos empujandolos a los brazos de los terroristas. Si quisiéramos matar a civiles inocentes o, por cualquier motivo, se servirá a los intereses de los terroristas. Y esto va en contra de nuestros intereses. ¿Es creíble que nos disparemos al pie? Esto es surrealista e inconsistente. Ya no se trata de vender este tipo de propaganda. Nadie le cree. 

Sunday Times: Señor Presidente, una última pregunta. Como presidente de su país, que ordena a los sectores del ejército y otros, debido a su posición, usted no asume la responsabilidad de algunas cosas que sucedieron en Siria? 

Presidente Assad: Me han preguntado esto muchas veces, sobre todo por medios de comunicación y los periodistas occidentales. El objetivo de la pregunta es para avergonzarme y acorralarme entre dos respuestas: 

Si digo que soy el responsable, van a decir: ¿Ven? El Presidente es responsable de todo lo que pasó. 

Si digo que no soy responsable, ellos dicen que no es cierto, "usted es el presidente, que como no puede ser el responsable ya que el está en el cargo? "

Sunday Times: Porque usted es el presidente, o digamos el jefe de la familia. 

Presidente Assad: Permítame continuar. Esto fue sólo una introducción a mi respuesta.
Es muy simple. Desde el principio, nuestra política se ha basado en dos pilares: la participación en el diálogo con todos y luchar contra el terrorismo en todas partes en Siria. Ahora, si usted quiere hablar acerca de la responsabilidad, hay que discutir los diversos aspectos del conflicto en Siria, y la razón por la que está aquí hoy en esta situación difícil y triste. Si yo asumo la responsabilidad, tendría que asumir también la responsabilidad por el dinero pagado por Qatar a los terroristas? O mediante la financiación de sus actividades por los saudíes? O, a petición de los gobiernos occidentales para que los terroristas entraran en Siria? O tomar la responsabilidad de cobertura política determinada por los gobiernos occidentales a los terroristas para clasificarlos como moderados? O el embargo occidental impuesta al pueblo sirio? Eso es lo que tenemos que discutir. No podemos decir que el Presidente toma tal o cual responsabilidad. Tenemos que hablar de todos los aspectos y discernir entre las decisiones adoptadas en el plano político, por un lado, y las prácticas en el otro. Entre la estrategia y la táctica.Así que es una evaluación muy compleja. Además, si desea evaluar quién debe asumir la responsabilidad en Siria, esto se puede hacer al final de la guerra, cuando se investiga la situación, durante y después. 

Sunday Times: Señor Presidente, muchas gracias. 

Fuente: Embajada de la República Árabe Siria.... Traducción de CausaInfinita

No hay comentarios:

Publicar un comentario